那ju压得我chuan不过气的沉重shen躯,突然像一袋垃圾一样被掀飞。
「砰。」
沉重的闷响。刀疤脸的屍T撞在帐篷的木zhu上,ruan绵绵地hua落。
声音回来了。
营帐外木柴燃烧的劈啪声、风chui过布帘的呼啸声,还有我这辈子听过最沉重的呼x1声。全都涌进了耳朵里。
我呆滞地转过tou,视线穿过被血糊住的睫mao,看见了那个站在门口的shen影。
他手里没有拿剑,也没有拿任何武qi。他的双手垂在shen侧,指尖还在滴着血——那是别人的血。他的x膛剧烈起伏着,那张平日里总是挂着温和微笑、彷佛天塌下来都无所谓的脸,此刻却扭曲着一zhong我从未见过的、极度压抑的痛苦。
「亚l……?」
我发出了一声破碎的气音。
这一声呼唤,像是打开了某个开关。亚l快速冲到我shen前,但他没有像那个野兽一样扑上来,而是在我面前重重地跪下。
他迅速解下shen上那件厚重的灰sE羊mao斗篷,用一zhong小心翼翼、彷佛我是易碎瓷qi的动作,将我ch11u0且布满瘀青的shenTjinjin裹住。
「……没事了。」
他的声音沙哑得像是han着沙砾。
「没事了,珂拉。我在这。」
那一刻,强撑的麻木终於崩塌。
「哇啊——!」
我抓着他x前的衣襟,将脸埋进那个带着松脂味和淡淡血腥味的怀抱里,放声大哭。所有的委屈、恐惧、被抛弃的绝望,全都化作了撕心裂肺的哭喊。
亚l没有说话。他只是jinjin地抱着我,一只手按在我的後脑勺上,将我的脸按在他的心口,让我可以听见他那强有力的心tiao声。
*咚、咚、咚。*
那是活着的声音,是熟悉的温度。他手掌的热度透过被血浸Sh的tou发传递过来,一点点驱散了我骨髓里的寒意。
他就那样抱着我,任由我的眼泪和鼻涕弄脏他的衣服,任由我像个疯子一样在他怀里颤抖、尖叫、宣xie。
不知dao过了多久,我的哭声渐渐变成了力竭的cH0U噎。
亚l松开手,用袖口最乾净的一块布料,轻轻ca去我脸上那些属於刀疤脸的wUhuI血迹。他的动作轻柔得不可思议,眼神里满是愧疚。
「对不起……」他看着我红zhong的眼睛,轻声说dao。
「我不该让你遭遇这些。我不该……来得这麽晚。」
那不是强者的怜悯,而是一个同伴最shen沉的自责。
「走吧。」他将斗篷的兜帽拉起来,遮住我的脸,然後将我从地上搀扶起来。
「我们离开这里。」
亚l用手臂环着我的肩膀,支撑着我虚ruan的双tui,带着我走出了那个充满梦魇的帐篷。
然而,当我踏出帐帘的那一刻,我以为自己会看到扎卡正在与强盗们厮杀的场面。
但我错了。
外面是一片Si寂的地狱。
营地的篝火还在燃烧,烤r0U还架在火上滋滋作响。但在那些火光映照下,横七竖八地躺满了屍T。
那些刚才还在狂欢、还在嘲笑我的强盗们,此刻全都变成了扭曲的r0U块。有些人手里还抓着酒杯,有些人甚至还维持着大笑的表情,但他们的hou咙都被JiNg准地撕开,或者x骨塌陷,像是被某zhongju大的力量在一瞬间摧毁。
没有战斗的痕迹。
这是一场单方面的**屠杀**。
我看着这遍地的屍T,望眼寻找札卡的shen影。
「……出来了!」
不远chu1传来一声低吼。
我看见扎卡正站在那一排笼子前。他手里拿着一把从地上捡来的战斧,正疯狂地劈砍着那些铁锁。
「铿!铿!」
锁链断裂,扎卡cu暴地扯开笼门,对着里面那些缩成一团的受害者吼dao。
「出来!这群杂碎都Si光了!不想Si在这里就gun出来!」
那些被囚禁了许久的人们,看着这个浑shen煞气、b强盗还像怪物的高大半兽人,一时间竟然吓得不敢动弹。
直到那个抱着婴儿的妇nV,颤抖着从笼子里爬出来,看见了地上那些强盗的屍T,才发出了一声压抑已久的哭嚎。
「Si了……他们真的Si了……」
随後,更多的受害者爬了出来。哭声、尖叫声、还有获救後的虚脱倒地声,混杂在一起。
亚l没有停下脚步,他扶着我走到篝火旁一块乾净的圆木前坐下,又往火堆里添了几gen木柴,让火焰烧得更旺些。
接下来的一个小时里,亚l变回了那个冷静的医生。他和扎卡将那些碍眼的屍T拖进了树林shenchu1,然後开始安顿那些受害者。他用清水清洗他们的伤口,分发我们仅剩的药草,甚至还从强盗的物资里找出了乾净的毯子分给孩子们。
我看着他在人群中穿梭,那双刚才还滴着血的手,此刻正温柔地帮那个断tui的JiNg灵正骨。他的侧脸在火光下显得那麽专注、那麽圣洁,彷佛刚才那个满手血的男人gen本不是他。
「……珂拉。」
一个低沉的声音在shen边响起。
扎卡拿着一壶热水走了过来,递到我手里。这位高大的半兽人猎手看起来有些狼狈,shen上沾满了灰土,那双总是充满野X的眼睛里,此刻却带着一丝不敢直视我的愧疚。
「喝点热的。」他闷声说dao,然後笨拙地在我旁边坐下,保持着一段礼貌的距离。
「抱歉……当时我们不得不撤退。那是个**圈tao**,y拚救不了你。」
我捧着热水,感受着那GUnuan意顺着hou咙liu下,原本麻木的shenT终於有了一丝知觉。
「没关系,扎卡。」我转过tou,看着他那张写满自责的mao脸,勉强扯出一丝虚弱的笑容。
「我知dao你们是去想办法了。看看这里……」
我指了指周围那些被清理掉的屍T痕迹。
「你刚刚经历了一场大战,累坏了吧?你也坐下来休息一会儿。」
扎卡愣了一下。他顺着我的手指,看向那些被拖走的屍T方向,原本就不善言辞的他,脸上的表情突然变得非常古怪。
他下意识地抓了抓脸颊上的鬃mao,像是在思考该怎麽解释,眉tou皱成了一个Si结。
「……其实,珂拉。」扎卡犹豫了一下,声音闷闷的。
「这不算什麽大战。」
「什麽?」我疑惑地看着他。
「我和亚l分开行动。我去外围清理那些哨兵,我想着只要动作够快,就能潜进来救你。」扎卡指了指营地外围,语气里带着一丝不可思议的困惑。
「但当我解决完外围那几个,冲进营地中心的时候……这里已经结束了。」
他转过tou,看着正在不远chu1忙碌的亚l,眼神里充满了不解。
「那二十几个强盗……我进来的时候,他们全都已经倒在地上了。亚l就站在那里,正一个帐篷、一个帐篷地掀开帘子找你。」
扎卡顿了顿,似乎在努力回想当时的场景,试图找出一个合理的解释。
「我看那些家伙Si得太乾脆了,很多人手里甚至还jinjin抓着酒杯。大概是……今晚这帮畜生喝得太烂醉了?连亚l走到shen边都没反应过来,就被抹了脖子。」
说到这,这位半兽人猎手有些懊恼地摇了摇tou。
「但也太快了……我就在外面耽搁了那麽一小会儿。看来亚l这家伙以前是骗了我,他gen本不是什麽手无缚J之力的学者。」
听着扎卡的话,我思索着。
*只是因为喝醉了吗?*
我下意识地抬起tou,看向不远chu1的人群。
亚l正蹲在那个抱着婴儿的妇nV面前,轻声安抚着那个受惊大哭的孩子。他手里拿着一块**黑石糖**,在孩子面前晃了晃,脸上挂着那抹我最熟悉的、温柔得像春风一样的微笑。
火光映在他的脸上,温nuan而无害。
扎卡说那是因为强盗喝醉了,或许是吧。但我看着那双正在替孩子ca眼泪的手,脑海中却挥之不去他在帐篷里那一瞬间的眼神。
「砰。」
沉重的闷响。刀疤脸的屍T撞在帐篷的木zhu上,ruan绵绵地hua落。
声音回来了。
营帐外木柴燃烧的劈啪声、风chui过布帘的呼啸声,还有我这辈子听过最沉重的呼x1声。全都涌进了耳朵里。
我呆滞地转过tou,视线穿过被血糊住的睫mao,看见了那个站在门口的shen影。
他手里没有拿剑,也没有拿任何武qi。他的双手垂在shen侧,指尖还在滴着血——那是别人的血。他的x膛剧烈起伏着,那张平日里总是挂着温和微笑、彷佛天塌下来都无所谓的脸,此刻却扭曲着一zhong我从未见过的、极度压抑的痛苦。
「亚l……?」
我发出了一声破碎的气音。
这一声呼唤,像是打开了某个开关。亚l快速冲到我shen前,但他没有像那个野兽一样扑上来,而是在我面前重重地跪下。
他迅速解下shen上那件厚重的灰sE羊mao斗篷,用一zhong小心翼翼、彷佛我是易碎瓷qi的动作,将我ch11u0且布满瘀青的shenTjinjin裹住。
「……没事了。」
他的声音沙哑得像是han着沙砾。
「没事了,珂拉。我在这。」
那一刻,强撑的麻木终於崩塌。
「哇啊——!」
我抓着他x前的衣襟,将脸埋进那个带着松脂味和淡淡血腥味的怀抱里,放声大哭。所有的委屈、恐惧、被抛弃的绝望,全都化作了撕心裂肺的哭喊。
亚l没有说话。他只是jinjin地抱着我,一只手按在我的後脑勺上,将我的脸按在他的心口,让我可以听见他那强有力的心tiao声。
*咚、咚、咚。*
那是活着的声音,是熟悉的温度。他手掌的热度透过被血浸Sh的tou发传递过来,一点点驱散了我骨髓里的寒意。
他就那样抱着我,任由我的眼泪和鼻涕弄脏他的衣服,任由我像个疯子一样在他怀里颤抖、尖叫、宣xie。
不知dao过了多久,我的哭声渐渐变成了力竭的cH0U噎。
亚l松开手,用袖口最乾净的一块布料,轻轻ca去我脸上那些属於刀疤脸的wUhuI血迹。他的动作轻柔得不可思议,眼神里满是愧疚。
「对不起……」他看着我红zhong的眼睛,轻声说dao。
「我不该让你遭遇这些。我不该……来得这麽晚。」
那不是强者的怜悯,而是一个同伴最shen沉的自责。
「走吧。」他将斗篷的兜帽拉起来,遮住我的脸,然後将我从地上搀扶起来。
「我们离开这里。」
亚l用手臂环着我的肩膀,支撑着我虚ruan的双tui,带着我走出了那个充满梦魇的帐篷。
然而,当我踏出帐帘的那一刻,我以为自己会看到扎卡正在与强盗们厮杀的场面。
但我错了。
外面是一片Si寂的地狱。
营地的篝火还在燃烧,烤r0U还架在火上滋滋作响。但在那些火光映照下,横七竖八地躺满了屍T。
那些刚才还在狂欢、还在嘲笑我的强盗们,此刻全都变成了扭曲的r0U块。有些人手里还抓着酒杯,有些人甚至还维持着大笑的表情,但他们的hou咙都被JiNg准地撕开,或者x骨塌陷,像是被某zhongju大的力量在一瞬间摧毁。
没有战斗的痕迹。
这是一场单方面的**屠杀**。
我看着这遍地的屍T,望眼寻找札卡的shen影。
「……出来了!」
不远chu1传来一声低吼。
我看见扎卡正站在那一排笼子前。他手里拿着一把从地上捡来的战斧,正疯狂地劈砍着那些铁锁。
「铿!铿!」
锁链断裂,扎卡cu暴地扯开笼门,对着里面那些缩成一团的受害者吼dao。
「出来!这群杂碎都Si光了!不想Si在这里就gun出来!」
那些被囚禁了许久的人们,看着这个浑shen煞气、b强盗还像怪物的高大半兽人,一时间竟然吓得不敢动弹。
直到那个抱着婴儿的妇nV,颤抖着从笼子里爬出来,看见了地上那些强盗的屍T,才发出了一声压抑已久的哭嚎。
「Si了……他们真的Si了……」
随後,更多的受害者爬了出来。哭声、尖叫声、还有获救後的虚脱倒地声,混杂在一起。
亚l没有停下脚步,他扶着我走到篝火旁一块乾净的圆木前坐下,又往火堆里添了几gen木柴,让火焰烧得更旺些。
接下来的一个小时里,亚l变回了那个冷静的医生。他和扎卡将那些碍眼的屍T拖进了树林shenchu1,然後开始安顿那些受害者。他用清水清洗他们的伤口,分发我们仅剩的药草,甚至还从强盗的物资里找出了乾净的毯子分给孩子们。
我看着他在人群中穿梭,那双刚才还滴着血的手,此刻正温柔地帮那个断tui的JiNg灵正骨。他的侧脸在火光下显得那麽专注、那麽圣洁,彷佛刚才那个满手血的男人gen本不是他。
「……珂拉。」
一个低沉的声音在shen边响起。
扎卡拿着一壶热水走了过来,递到我手里。这位高大的半兽人猎手看起来有些狼狈,shen上沾满了灰土,那双总是充满野X的眼睛里,此刻却带着一丝不敢直视我的愧疚。
「喝点热的。」他闷声说dao,然後笨拙地在我旁边坐下,保持着一段礼貌的距离。
「抱歉……当时我们不得不撤退。那是个**圈tao**,y拚救不了你。」
我捧着热水,感受着那GUnuan意顺着hou咙liu下,原本麻木的shenT终於有了一丝知觉。
「没关系,扎卡。」我转过tou,看着他那张写满自责的mao脸,勉强扯出一丝虚弱的笑容。
「我知dao你们是去想办法了。看看这里……」
我指了指周围那些被清理掉的屍T痕迹。
「你刚刚经历了一场大战,累坏了吧?你也坐下来休息一会儿。」
扎卡愣了一下。他顺着我的手指,看向那些被拖走的屍T方向,原本就不善言辞的他,脸上的表情突然变得非常古怪。
他下意识地抓了抓脸颊上的鬃mao,像是在思考该怎麽解释,眉tou皱成了一个Si结。
「……其实,珂拉。」扎卡犹豫了一下,声音闷闷的。
「这不算什麽大战。」
「什麽?」我疑惑地看着他。
「我和亚l分开行动。我去外围清理那些哨兵,我想着只要动作够快,就能潜进来救你。」扎卡指了指营地外围,语气里带着一丝不可思议的困惑。
「但当我解决完外围那几个,冲进营地中心的时候……这里已经结束了。」
他转过tou,看着正在不远chu1忙碌的亚l,眼神里充满了不解。
「那二十几个强盗……我进来的时候,他们全都已经倒在地上了。亚l就站在那里,正一个帐篷、一个帐篷地掀开帘子找你。」
扎卡顿了顿,似乎在努力回想当时的场景,试图找出一个合理的解释。
「我看那些家伙Si得太乾脆了,很多人手里甚至还jinjin抓着酒杯。大概是……今晚这帮畜生喝得太烂醉了?连亚l走到shen边都没反应过来,就被抹了脖子。」
说到这,这位半兽人猎手有些懊恼地摇了摇tou。
「但也太快了……我就在外面耽搁了那麽一小会儿。看来亚l这家伙以前是骗了我,他gen本不是什麽手无缚J之力的学者。」
听着扎卡的话,我思索着。
*只是因为喝醉了吗?*
我下意识地抬起tou,看向不远chu1的人群。
亚l正蹲在那个抱着婴儿的妇nV面前,轻声安抚着那个受惊大哭的孩子。他手里拿着一块**黑石糖**,在孩子面前晃了晃,脸上挂着那抹我最熟悉的、温柔得像春风一样的微笑。
火光映在他的脸上,温nuan而无害。
扎卡说那是因为强盗喝醉了,或许是吧。但我看着那双正在替孩子ca眼泪的手,脑海中却挥之不去他在帐篷里那一瞬间的眼神。