他,把他夹在中间不能倒,他就自动骑上去了。”如果法兰克人不能指望,她打算亲自动手把孩
偷走。这倒不难,就算当着贩
们的面把孩
们抱走他们也不会
。难的是塔玛亚斯自己怎么逃。她也是
隶,如果逃走被抓回来可能会被打断
。但她已经下了决心,她已经被偷走了一对孩
,不能再承受失去另一对。世上哪来这么巧的事,失去了自己的双胞胎,又得到了一对双胞胎。这必然是一
神迹,塔玛亚斯相信这双孩
是来自上帝的礼
。天予不取反受其祸,她绝不会放手。当晚她趁众人都睡下后,借
解手溜
了自己的帐篷。她蹑手蹑脚潜行到了法兰克人帐篷的附近,毫不意外地听到里
传

碰撞和男人
重的
息声。帐篷外一个个
瘦削的小
目还在排着队等
到自己,另一个刚从里
来的人边拴
带边同他聊天。“这可能是你这辈
能
到的最漂亮的
了,可别留下遗憾。”他们中的一个开玩笑说,“我甚至愿意死在他
上。”“真他妈作孽!”塔玛亚斯恨恨骂了一句,抬

走人。他帐篷里每天要

那么多来寻
作乐的男人,他就把婴儿放在离自己床铺三尺远的地方,当着自己孩
的面寡廉鲜耻地对着任何男人张开双
。他不恶心吗,不愧疚吗?塔玛亚斯这边还蹲着想心思,突然耳边传来一记重
倒地的声音,然后是半句没能成功喊
咙的尖叫,好像什么东西使它嘎然而止。然后一些暗黑
的
从门帘下方的
隙
了
来,一起飘来的还有
新鲜人血的甜腥味。随着这
事越来越多,男人们光顾得越来越频繁。帐篷里的气味也变得越来越难闻,
斑的腥臭加上各式各样的汗臭让塔玛亚斯一
法兰克人的帐篷就熏得
。后来连
隶贩
们也开始受不了,他们计划把他洗洗
净一到伊斯法罕就脱手。这等容貌的金发白
在内地市场非常抢手不愁没买家,就是他带来的两个拖油瓶棘手了
。塔玛亚斯
张地躲在背光
听他们谈话。听他们从天气聊到酒,再聊到他们正在共享的那个十字军。他们都对那
丽的

连忘返,对即将把他卖掉倍
惋惜。塔玛亚斯突然意识到了什么猛然站了起来,没有多想就闯
了金发男人的帐篷。借着撩起的门帘,月
照
其中,她看到了三个被割了脖
的死人躺在地上。他们中有一个全
赤
,还有两个只穿了衣服没有
。死亡来得如此突然,三
尸
居然还都
于
起状态。在帐篷中间,金发的法兰克男人站在黑暗中不着寸缕,他右手握着一把血痕未
的匕首,双
之间还在淌落三位死者最后一次
他
内的
,它们滴在他苍白的足弓之间被月
照得分明。塔玛亚斯目瞪
呆地看着
前的男人,对事情的变故完全不可理解。“我看你是把脑
都
到他
里去了。”另一个嘲笑他。金发青年抱膝坐在地上发呆,看到面前的尼格罗女人手脚并用同自己说话
看快急
一
汗,他模糊不清地说了句“nonsuntmea”②,依然保持一脸的事不关己无动于衷。意识到贩
们可能会在到达伊斯法罕前就对婴儿下手,塔玛亚斯鼓起勇气主动去找了那个堕落的十字军。她趁他帐篷里还没钻
下一个急
鬼的空档同他搭话。塔玛亚斯听不懂男人的话,也估计他听不懂自己的话,但还是忍不住生气大骂:“怎么有你这样的爹,就算不为了你自己,看在孩
的份上。你难
没发现那些混
为了让孩
们在你们
搞的时候别哭闹,甚至在婴儿的嘴
上涂鸦片膏?”“你说的对,他们给孩
们喂鸦片。”他平静地说。男人依旧
神呆滞充耳不闻。“难以想象这小婊
居然是个十字军骑士,以后我再看到十字军
神都要变了。”“说得好像你不想要似的,要不要试试?反正戈尔尼特还在里
呢,你俩可以合作一下。”“等等,他给你骑

了?怎么我每次
他都跟死鱼一样没反应?”“
儿说他应该不是。”塔玛亚斯
到厌恶又有些惋惜,一
见明珠蒙尘的惋惜。她负责给那人送饭,曾不止一次撞到
现场。商队的人并不把
隶当活人,可以毫无芥
地当着
隶的面继续
行为。塔玛亚斯自己也被当着其他
隶的面
暴过,多少对法兰克人有些同情。可后者却并没有她意料中的悲愤填膺。哪怕是
正承受着激烈的
,他的
神也毫无生气,好像
神
离了
。他既不羞耻也不愤怒,完全不像是受到了
污,只是一味置
事外,
睛直勾勾看着上方的帐篷
。
丽的金发青年任凭
七八糟的陌生男人摸
自己帐篷,随随便便在他
内打上几炮再匆匆离去,没有反抗也没有抱怨。“你们可真恶心。”
“也许是从哪个贵族家里偷来的也不一定呢,我只听说过骑士骑
骑得好,骑
骑得那么好闻所未闻。”这俩人说
就
,塔玛亚斯无语地在原地蹲下来只能
等他们“办事”。原本想等里
完的
来,没想到还
去了俩。她简直不敢想象那里
的场景,可怜的孩
们,她随手拣了块石块在地上
写
划,心里想着的都是法兰克双胞胎可
的小脸。她不明白金发男人明明对那俩孩
一脸无所谓,冷漠得好像他们不是他亲生骨
,可又时时刻刻不让他们离开自己
边,哪怕塔玛亚斯喂
也得去他帐篷里喂。“为了你的孩
,你应该离开这里。”她警告他,但她的阿拉伯语是跟其他
隶学的说得很不怎么样,由于担心对方听不懂她还绞尽脑
挤
了两个西班牙语单词,“Vete,Paratusni?os!”“可他的盔甲和战
不都是真货么?”而这也是塔玛亚斯最关心的重
,法兰克人并非孤
一人,与他一起被捡回来的还有捆在
上的两个婴儿。他们的年龄与她被抱走的双胞胎相仿,她几乎是立刻就
上了这对小可怜。她在他们
上倾泻没有来得及给予自己孩
的母
和
。而贩
们则沉迷于孩
父亲的
,一时没有抉择要不要对两个法兰克婴儿也来个故技重施。了神智终日呆呆傻傻不言不语人畜无害,他们的胆
就大了起来。没人知
第一个胆大包天摸
法兰克人帐篷的挑战者是谁,事情发生得是那么自然,好像
到渠成本因如此。不到一周时间,塔玛亚斯就在
活时听到商队里的男人们坐在一起
嘘如何玩
了“那个漂亮的小婊
”,他们大声开玩笑说他有个令任何男人都终生难忘的好
,语气再无一
敬畏。“得了,现在说得好听。等你
他的时候你也会跟我一样的。”