他看到我,放下报纸,示意我坐下。
“照片看到了?”他问。
我点tou,切着盘里的煎dan,语气尽量平淡:“嗯。变化……ting大。”
“Austin后来减了五十磅。”Gor抿了口咖啡,“现在在麻省总医院,心脏外科。”
五十磅?从照片上看,简直是脱胎换骨。
能对自己下这zhong狠心的人,绝不简单。
我心里那gen警惕的弦绷得更jin了。
早餐后,Gor似乎没有立刻返回chang岛别墅的打算。
他带着我,更像是一zhong“既然来了就随便逛逛”的姿态,漫步在纽约街tou。
我们之间有一zhong奇异的默契,谁也不提昨晚,也不提“订婚”,仿佛那只是平行时空发生的另一段故事。
直到中午,在时代广场喧嚣的人cHa0中,我们隔着一条ma路,隔着闪烁的ju型广告牌和熙攘的人群,目光短暂地jiao汇。
然后,一个shen影小跑着穿过ma路,来到了Gorshen边。
这就是Austin本人了。
和照片上那个憨胖的男孩相b,眼前的男人瘦削,穿着合T的休闲西装,dai着无框眼镜,外表斯文g净,甚至称得上清秀。
他看起来有些腼腆,跟Gor打招呼时,中文说得磕磕绊绊,带着nong1重的口音:“Gor……等很久了吗?抱歉,医院有点事。”
Gor对他点了点tou,态度是熟稔而平和的,与我认知中他对大多数人的冷淡不同。
想起什么,Austin立刻问dao,“你昨晚没事吧?”
他指的应该是昨晚那通突然挂断的电话。
Gor表示昨晚只是喝多了,跟他开了一个小玩笑。
Austin转向我,眼神里带着恰到好chu1的疑惑和礼貌。
“这位是Kevin,我在国内的朋友,正好也在纽约。”Gor介绍得轻描淡写。
我伸出手,Austin连忙握住,手心有些汗Sh,笑容真诚:“你好,Kevin,我是Austin,Gor的老同学。很高兴认识你。”他的英文liu利自然,与说中文时的吃力判若两人。
接下来的行程,变成了三人行。
Austin热情地充当导游,带我们参观大都会博物馆,重温他和Gor当年常去的校园角落。
我像一个安静的影子跟在一旁,观察着。
一个非常有趣的现象出现了:在其他人面前,Austin显得有些安静,甚至拘谨。
但一到了Gor面前,他就像变了个人,瞬间口齿伶俐,思维活跃,话题不断,从医学前沿聊到校园趣事,甚至夹杂着一些无伤大雅的自嘲和幽默。
他说话时肢T语言丰富,带着典型美国式的开朗,甚至有点“戏JiNg”T质,总能逗得Gorchun角微扬——虽然那笑容很淡。
Gor选择了这样一个……生动甚至有点“脱线”的人?
我看着Austin在Gorshen边手舞足蹈、努力展现幽默的样子,心里那GU荒谬感和危机感jiao织。
坦白说,Gor提供的旧照杀伤力太大,导致我对Austin的“刻板印象”genshendi固——一个凭借极端毅力逆袭的、心思shen沉的胖子。
Gor是不是故意的?
用这张照片,用这个Austin,来“报复”我之前的若即若离,或是试探我的底线?
我按捺住所有情绪,决定按兵不动。
我表现得像一个真正来旅游的“老朋友”,对Gor的“订婚”送上礼貌的祝福,对Austin的幽默报以微笑,甚至偶尔加入他们的谈话,表现得T而疏离。
我知dao,越是吃醋,越是表现出在意,就越会落入Gor可能设下的圈tao,陷入被动。
我的冷静,似乎让Gor有些不舒服。
他看我的眼神,偶尔会带上一zhong审视和探究,仿佛在疑惑我为何如此“大度”。
这正是我要的效果。
在纽约的几天里,我“自然而然”地加入他们的各zhong行程。
Austin起初对我这个“电灯泡”略有微词,但见我态度友善,且Gor并未明确排斥,也就慢慢接受了。
虽然很难跟这个美国男人zuo朋友,但是我们之间确实产生了,一些颇为“有趣”的对话。
b如,他会认真地问我中国对某些罕见病的研究进展,然后用一zhong天真又固执的语气阐述他支持的“X别肯定医疗”理念,认为这是“基本人权”。
我会用专业而客观的态度回应,指出其中的1UN1I复杂X和文化差异,他则会瞪大眼睛,用那zhong“你们东方人真难理解”的表情摇tou,然后转向Gor寻求支持。
Gor通常只是听着,不置可否。
又b如,他会突然感慨:“Gor是我见过最特别的人,在学校里,只有他不会嘲笑我跑得慢,不会叫我‘Si胖子’。他帮我补习微积分,虽然他自己也常常不耐烦。”
Austin说这话时,眼神充满真诚的感激,甚至有些濡Sh。
我会适时地表示:“听起来你们有很珍贵的友谊。”
Austin就会用力点tou,然后开始回忆更多细节,那些关于被孤立、被霸凌的校园往事,让他此刻的成功显得更加“励志”。
然而,正是这zhong“励志”背后透出的某些不协调,让我心生警惕。
一个人从极度的自卑,被霸凌的胖学霸,到极度的自信,常春藤JiNg英医生,这zhongshen份转变往往伴随着,心理上的ju大波动和潜在的偏执。
尤其是他谈及某些话题时,眼中偶尔闪过的、与憨厚外表不符的JiNg明与狂热。
我开始有意无意地“偶遇”Austin。
一次,在中央公园附近,我看到他从一家高级会所出来,与几位穿着考究、气质JiNg明的中年男人告别,态度恭敬中带着一丝不易察觉的讨好,与在Gor面前那个开朗幽默的形象截然不同。
他们用希伯来语夹杂着英语快速jiao谈,我捕捉到“投资”、“准入”、“舆论”等碎片词汇。
“照片看到了?”他问。
我点tou,切着盘里的煎dan,语气尽量平淡:“嗯。变化……ting大。”
“Austin后来减了五十磅。”Gor抿了口咖啡,“现在在麻省总医院,心脏外科。”
五十磅?从照片上看,简直是脱胎换骨。
能对自己下这zhong狠心的人,绝不简单。
我心里那gen警惕的弦绷得更jin了。
早餐后,Gor似乎没有立刻返回chang岛别墅的打算。
他带着我,更像是一zhong“既然来了就随便逛逛”的姿态,漫步在纽约街tou。
我们之间有一zhong奇异的默契,谁也不提昨晚,也不提“订婚”,仿佛那只是平行时空发生的另一段故事。
直到中午,在时代广场喧嚣的人cHa0中,我们隔着一条ma路,隔着闪烁的ju型广告牌和熙攘的人群,目光短暂地jiao汇。
然后,一个shen影小跑着穿过ma路,来到了Gorshen边。
这就是Austin本人了。
和照片上那个憨胖的男孩相b,眼前的男人瘦削,穿着合T的休闲西装,dai着无框眼镜,外表斯文g净,甚至称得上清秀。
他看起来有些腼腆,跟Gor打招呼时,中文说得磕磕绊绊,带着nong1重的口音:“Gor……等很久了吗?抱歉,医院有点事。”
Gor对他点了点tou,态度是熟稔而平和的,与我认知中他对大多数人的冷淡不同。
想起什么,Austin立刻问dao,“你昨晚没事吧?”
他指的应该是昨晚那通突然挂断的电话。
Gor表示昨晚只是喝多了,跟他开了一个小玩笑。
Austin转向我,眼神里带着恰到好chu1的疑惑和礼貌。
“这位是Kevin,我在国内的朋友,正好也在纽约。”Gor介绍得轻描淡写。
我伸出手,Austin连忙握住,手心有些汗Sh,笑容真诚:“你好,Kevin,我是Austin,Gor的老同学。很高兴认识你。”他的英文liu利自然,与说中文时的吃力判若两人。
接下来的行程,变成了三人行。
Austin热情地充当导游,带我们参观大都会博物馆,重温他和Gor当年常去的校园角落。
我像一个安静的影子跟在一旁,观察着。
一个非常有趣的现象出现了:在其他人面前,Austin显得有些安静,甚至拘谨。
但一到了Gor面前,他就像变了个人,瞬间口齿伶俐,思维活跃,话题不断,从医学前沿聊到校园趣事,甚至夹杂着一些无伤大雅的自嘲和幽默。
他说话时肢T语言丰富,带着典型美国式的开朗,甚至有点“戏JiNg”T质,总能逗得Gorchun角微扬——虽然那笑容很淡。
Gor选择了这样一个……生动甚至有点“脱线”的人?
我看着Austin在Gorshen边手舞足蹈、努力展现幽默的样子,心里那GU荒谬感和危机感jiao织。
坦白说,Gor提供的旧照杀伤力太大,导致我对Austin的“刻板印象”genshendi固——一个凭借极端毅力逆袭的、心思shen沉的胖子。
Gor是不是故意的?
用这张照片,用这个Austin,来“报复”我之前的若即若离,或是试探我的底线?
我按捺住所有情绪,决定按兵不动。
我表现得像一个真正来旅游的“老朋友”,对Gor的“订婚”送上礼貌的祝福,对Austin的幽默报以微笑,甚至偶尔加入他们的谈话,表现得T而疏离。
我知dao,越是吃醋,越是表现出在意,就越会落入Gor可能设下的圈tao,陷入被动。
我的冷静,似乎让Gor有些不舒服。
他看我的眼神,偶尔会带上一zhong审视和探究,仿佛在疑惑我为何如此“大度”。
这正是我要的效果。
在纽约的几天里,我“自然而然”地加入他们的各zhong行程。
Austin起初对我这个“电灯泡”略有微词,但见我态度友善,且Gor并未明确排斥,也就慢慢接受了。
虽然很难跟这个美国男人zuo朋友,但是我们之间确实产生了,一些颇为“有趣”的对话。
b如,他会认真地问我中国对某些罕见病的研究进展,然后用一zhong天真又固执的语气阐述他支持的“X别肯定医疗”理念,认为这是“基本人权”。
我会用专业而客观的态度回应,指出其中的1UN1I复杂X和文化差异,他则会瞪大眼睛,用那zhong“你们东方人真难理解”的表情摇tou,然后转向Gor寻求支持。
Gor通常只是听着,不置可否。
又b如,他会突然感慨:“Gor是我见过最特别的人,在学校里,只有他不会嘲笑我跑得慢,不会叫我‘Si胖子’。他帮我补习微积分,虽然他自己也常常不耐烦。”
Austin说这话时,眼神充满真诚的感激,甚至有些濡Sh。
我会适时地表示:“听起来你们有很珍贵的友谊。”
Austin就会用力点tou,然后开始回忆更多细节,那些关于被孤立、被霸凌的校园往事,让他此刻的成功显得更加“励志”。
然而,正是这zhong“励志”背后透出的某些不协调,让我心生警惕。
一个人从极度的自卑,被霸凌的胖学霸,到极度的自信,常春藤JiNg英医生,这zhongshen份转变往往伴随着,心理上的ju大波动和潜在的偏执。
尤其是他谈及某些话题时,眼中偶尔闪过的、与憨厚外表不符的JiNg明与狂热。
我开始有意无意地“偶遇”Austin。
一次,在中央公园附近,我看到他从一家高级会所出来,与几位穿着考究、气质JiNg明的中年男人告别,态度恭敬中带着一丝不易察觉的讨好,与在Gor面前那个开朗幽默的形象截然不同。
他们用希伯来语夹杂着英语快速jiao谈,我捕捉到“投资”、“准入”、“舆论”等碎片词汇。